sadsad x
asdasd
  • Açıklama
  • Yorumlar
  • Detaylar
  • “Burası cehenneme açılan kapıdır. Girebilecek misin?”

    Madenci’nin isimsiz anlatıcısı, kafasında tehlikeli düşünceler ve ayağında hasır sandaletlerle ormanda yürürken, hiç tanımadığı Çozo’nun “İş lazım mı genç adam?” çağrısına kulak verir. Bu sese niye karşılık verdiğini pek anlayamaz aslında, neden sonra “Ne tuhaftır ki insan ruhu sonsuzluğa sürüklenmeye hazır da olsa, birisi seslenince hala bir yerlere bağlı olduğunu fark ediveriyor,” diyerek açıklar bu durumu. Fakat tuhaflıklar bununla sınırlı kalmaz ve kendisini  Çozo’nun ardından bakır madenine doğru giderken bulur. Tokyolu kibar bir ailenin iyi yetişmiş çocuğu, kir pas içindeki işçilerin yanında yaşamaya başlar artık. Ve sıra, maden ocağı ile tanışmaya gelir.

    1908’de yayımlandığında, hem konu hem de anlatım tekniği açısından zamanının oldukça ilerisinde bir roman olan Madenci, birçok edebiyat tarihçisine göre Beckett ve Joyce’un modernist ve absürt ögelerini fazlasıyla barındıran bir yapıt. Modern Japon edebiyatının kurucusu kabul edilen Natsume Soseki’nin bu öncü romanını, Sinan Ceylan’ın Japonca aslından çevirisi ve Haruki Murakami’nin son sözü ile sunuyoruz.

    “Natsume Soseki, Japonya’nın en büyük modern romancısıdır. [...] Yüz yıldan fazla bir zaman önce yazılmış olan bu romanı, sanki bugün yazılmış gibi okuyabildiğimi bilmek ve bundan derinlemesine etkilenmek beni inanılmaz mutlu ediyor.”
    – Haruki Murakami

  • Özellikler

    Basım Tarihi : Şubat 2019
    Basım Yeri : Türkiye
    Basim Dili : Türkçe
    Boyutlar : 12.8 x 19.7 cm
    Cilt Durumu : Ciltsiz
    Kağıt Tipi : 2. Hamur
    Orijinal Dili : Japonca
    Sayfa Sayısı : 216
    Barkod : 3990058020098

    Katkıda Bulunanlar

    Çevirmen Adı
    Sinan Ceylan

    Yazar Adı
    Natsume Soseki

T-Soft E-Ticaret Sistemleriyle Hazırlanmıştır.